被称为“2008中国脸”的孙红雷,确实演技非凡,主演的《潜伏》我看了好几遍,深为其演技所折服。这里要谈的问题,丝毫没有任何炒作和贬低他人之意,只是出于我个人职业习惯,同时也正好借助明星和热剧为规范普通话做点力所能及的事情而已。
在接受重庆卫视专访——《大谈落地请开手机》中,我发现孙红雷对“潜伏”到底应该如何读有些不知所从。比如他先说:
《潜伏》结束了,《落地请开手机》马上就要开始了。
其中的“潜”读作“钱”,二声,这是正确读音。而接下来他说:
4月16日起,喜欢红雷的朋友,请继续与我一块“潜伏”于重庆卫视。
“潜”却读成“浅”,三声,这就错了。而且在《潜伏》剧中,他对“潜”字的读音也时对时错,不知所从。这与主持人一直读二声的规范读音形成明显对比。
孙红雷接受重庆卫视专访视频——看看前半部分就知道了。
我曾写过两本书,一本叫《中国人最易读错的字》,一本叫《中国人最易写错的字》(中国书籍出版社2008),由于我只拿稿费,此书销量大小也与我没有任何关系。不过建议大家读读,我想会有帮助的。