参与《变形金刚2》配音好开心


让人魂牵梦萦的《变形金刚2》终于首映了。这次我在里面配了女记者,女同学等等。能配龙套角色我好开心。比较遗憾的是这部里面一个小孩都没有!真让我郁闷。上一部有3个呢。呵呵

大家一定要去影院看啊!

 

插播:话说今天我们小区有家电展销,跟那放原文版的《变形金刚1》。卖的是一种中国联通出的甚么通的产品,我就过去问。大概意思是买一个那个机器,然后可以点播电影,但是是付费的。然后他说“我们的影片都是正版的”。恩?? 我于是定睛看着《变形金刚1》,字幕完全驴唇不对马嘴。我说你这肯定不是正版的。 字幕翻译都不对。他说我们这资源都是正版D9的。邪门了!家里收藏的那张正版D9绝对是公映版的国配(当然也有原声)但是肯定是公映版对应的字幕。 看一遍翻译的乱七八遭的盗版的《变形金刚1》,要打给联通点播,花6块钱…… 汗!盗版光盘好像才这个价格。真是太诡异了。 后来我说你正版的怎么不放放中文的,他说“还是英语的好”。嘿~ 我这个来气。 小区里都是大爷大妈的,你给人家放英语的,人家更不能驻足了。(还有一个展位也是卖类似东西的,然后放的是《不差钱》结果一堆人围着看,问这问那)。

 

其实,要我说中文英文各有所爱,各取所需。喜欢那个看那个!

但是,作为译制者本身,就是只有一个观众看中文版的,也得配好了!何况,现在有这么多人在支持国配。我很感动。

总之,希望大家到电影院欣赏《变形金刚2》!

谢谢