如若我先敞开心灵



내가 먼저 마음을 열면  如若我先敞开心灵
                                     
우리는 우리 스스로를 가둬 놓고 살고 있습니다.
서로를 못 믿으니까
마음의 문을 꼭꼭 걸어 잠그고
스스로 감옥에 갇혀 살고 있습니다.

 

我们,我们每一个人 都在不知觉间把自己家锁着活着(封闭)

 

因为不相信彼此

(从而)把心灵之门锁着紧紧地

心甘情愿的过着被锁着的生活(蜗居)

사랑의 눈으로 마음의 문을 열면
세상은 더욱 넓어 보입니다.
세상은 아름답게 보입니다.

如果以一颗爱的眼睛敞开心灵之门

世界会变得更加宽广

世界也会变得更加美丽(动人)



내가 마음의 문을 닫아 버리면
세상은 나를 가두고
세상을 닫아버립니다.

如果我关起心门

那么,世界将会把我关起

关起世界

 


내가 마음의 문을 열고 세상으로 향하면
세상은 내게로 다가와
나를 열고 넓게 펼쳐 집니다.

如果我开启心门走向世界

世界亦会走进我

让我变得更加舒展,更加宽广



내가 있으면 세상이 있고
내가 없으면 세상이 없으므로
분명 세상의 주인은
그 누구도 아닌 나 자신입니다.

如果我在,世界亦在

如果我不在,世界亦会消失(相对的观点,这里是相对于自己)

很明确,这世界的主人(特别是能真正主宰自我的人)

这世上的谁也不是,而恰恰是我们自己

 


만일 지구가 폭발해서 완전히 뒤집어 진다면
이 모든 땅들과 저 화려한 건물의 주인은 없습니다.
그 때는 주인이란 아무 의미가 없습니다.

如果,在哪一天,地球翻天覆地,从此不往

那么。这世上所有的土地,所有华丽的建筑---都将丧失主人

在那个时候,“主人”已经不具有任何象征意义...

 


사람들은 단순히 자기 땅도 아닌데
마치 땅 뺏기 놀이처럼 금을 그으며
자기 땅이라고 우기며 자기 위안을 삼습니다.

每一个人们,明明那土地不单单是自己的

但却又意图异常明显的划着线

仿佛在郑重声明:这是我的!借以寻求自我慰藉

 


무엇보다 소중한 건
우리가 존재하고 있다는 사실이며
우리의 몸 속에
영혼이 숨쉬고 있다는 것입니다.

比起所有的所有,最珍贵的还是

我们自己存在的事实本身

在我们的身体里

灵魂还在自由呼吸---着事实本身



우리는 지금 무슨 일을 하고 있나요?
우리는 지금 누구를 만나고 있나요?

我们现在正在进行什么活动 ?

我们现在正在与谁相会 ?



나보다 더 강한 사람에게
나보다 더 나은 사람에게만
관심을 가지고 있지는 않나요?

我们是否...

只是对于比我们自己更强大的人士

比起我们更好的人士

拥有着更多的关心?



나보다 약한 나보다 보잘것 없는
나보다 가진 게 없는
나보다 더 배운 게 없는
이들과 눈높이를 맞추며
진정한 마음으로
그들을 대했으면 좋겠습니다.

如果...能对

比我们,比我们更弱小的,更不起眼的

比我拥有的还要更少的

比我所学还要贫乏的...人们

与他们...对齐眼神的高度

以真正的心灵

对待他们,就好了...

 


표면적인 조건으로 사람을 만나고
사람을 평가하는 것이 아니라
내면으로 만나고 마음으로 사귀고
보이지 않는 부분을 사랑했으면 좋겠습니다.

不在只以表面条件去接近人

亦不再以人所拥有去评判人

而以内心相交

同时,更去热爱我们所没有“看见”的那部分



미운 사람 다 용서하고
그 미움을 마음에서 다 지우고
알량한 자존심으로 다가오지 못하는
그를 기다리기보다

原谅所有我们“厌恶”的人

把那些“厌恶”从心灵里抹掉

与其等待,因为拥有一颗“面子的自尊心”

而不能主动与我们接近的他们...



내가 더 마음의 상처를 입었어도
먼저 용서하고 마음을 열고 다가가는
아름다운 화해의 정신으로
이 세상을 여는 작은 창이 되었으면 좋겠습니다

也先谅解,敞开心灵与其走进

美丽的,和解精神

变成一颗敞开着世界之门的小小之“窗”