当佛陀学会说汉语


当佛陀学会说汉语

 

  与朋友在东方广场的美食街吃饭时,听她们说到了一本书。
  1620年之前,《圣经》只有希伯来文、拉丁文的版本,在神职人员组织英译后,出现了如今风靡世界的《圣经》英文版。因此,研究《圣经》版本的圣经学家写了一本书名为《当上帝学会说英语》的书,介绍《圣经》英文版出现之后,对世界所产生的强大影响。
  宗教研究的方法之一,是进行宗教的比较。
  因此,我想到了在今天的中国,为了更方便地推广佛教的智慧,在传播的形式上,也应该有些创新。
  既然上帝能够学会说英语,那么佛陀当然也可以说出中国人能够听懂的汉语。
  说汉语的佛陀。这几个字,带给我说不出的快乐。一下子,我像一座说不出话的花园。拥有的,都是鲜艳的、充满生机的花朵。