鲍尔默顽固透顶,嘴很硬,不认错,硬说“中国没有软件市场”,“(软件市场)没有比中国更坏的了”(“China can't get a lot worse”)。6月1日,美国《商业周刊》发表记者Bruce Einhorn和Mark Lee采访鲍尔默的文章,题为“Microsoft’s Ballmer Says China Piracy Makes India a Better Bet”,证实“Steve Ballmer doesn't hold back(退缩) his opinions on Microsoft's troubled relationship with leading software pirate nation, China”。至此,鲍尔默把“软件盗版为首国家”的大帽子稳稳地给中国(政府)扣上了。对此,我们不能表示同意!
在此重要当口,有人竟然说:“我使用盗版Win 7很爽”,这简直是瞎添乱。中国是一个大国,一个地域辽阔、人口众多的国家,各种稀奇怪事总是有的。XP盗版,这有何奇怪?不就是商业软件的盗版吗?十几年前,我写文章,题为“是向左(Copyleft),还是向右(Copyright)?”,指出:中国人的天性就是喜欢使用“自由软件”。客观地说,自由软件原本并不存在,但是,在这个世界上,偏偏有人自愿地编写程序代码让任何人自由地使用(不论出于什么目的),比如:Linux、Ubuntu和Mint。如今,自由软件真的来了,我们不能听而不闻,视而不见。
多年来,发生商业软件的盗版,其根本原因是没有足够的高品质的自由软件可用,而不在于商业软件价格太昂贵。贵,你可以不去买。鲍尔默说“中国没有软件市场”,“(软件市场)没有比中国更坏的了‘,其实也没有什么了不起的,全国(盗版)XP用户改用自由软件不就得了?
6月1日,美国《计算机世界》发表知名专栏作家Steven J. Vaughan-Nichols的署名文章,题为“'Good-Bye Windows, Hello Linux, Mac' says Google”,翔实阐明了谷歌出于“安全与效率”两个方面的考虑,决定在公司内部全面卸载Windows(不单单是XP)。该文结尾是这两句话:“it makes perfect sense for them to abandon Windows for Linux and Mac OS X. Come to think of it, it makes perfect sense for most companies as well”。意思是说,对于大多数公司而言,这种卸载(Windows)也是完全有意义的。
鲍尔默的上述谬见,非常明显,是针对我国政府来说的,我们决不能饶了他。你骂了人,就不要怪我们不客气了。感谢Clement,是他给我们送来了Mint 9计算机桌面。事实已经证明,使用Mint 9中文定制版来代替XP“老古董”,完全不成为问题。
机不可失,失不再来。此刻,中国站在一个十路口,是向左(Copyleft),还是向右(Copyright)?