第二部 经典科学体系与上述新概念的交融
Part II Integration of the Aforementioned New Concepts with the System of Classical Science
在接受和理解“极限逻辑”及上述新概念的前提下,用如上新概念来分析和互融经典的各学科参量、名词是尊重人类科学历史和得到人们普遍接受所必需阐述的文字。
With an understanding of “ultimate logics” and other concepts, we may use these new concepts to analyze and combine the parameters and terms in other disciplines as they are the essential to the respect of human scientific history and universal acceptance.
以物理、数学和现代科学理论常用的概念、名词、参量为标题分述如下。
Following are separate descriptions in terms of the common concepts, terms and parameters in physics, mathematics and modern scientific theories.
一、 与经典动力学、相对论、量子论的交融
I. Integration with Classical Dynamics, Theory of Relativity, and Quantum Theory
在新概念的定义中,细心的读者可能会发现,这个宇宙的基本元素怎么没有时间、质量、能量、温度、加速度、动量等等我们科学常用的名词。
Discerning readers may find that in the definitions of the new concepts, some common scientific terms, such as time, mass, energy, temperature, acceleration and momentum, are missing from the universe as a fundamental element.
上已述,仅仅运动、力、空间三者是自然存在参量,而其它定义的参量都将是以人类意识的感受而建立的参量。因此,这些非自然存在的参量具有相对性和非唯一性,下面把经典科学的物理参量分成小标与“动、力、空”新概念交融解析如下。
As described in preceding paragraphs, motion, power and space are the only three parameters in natural existence, while other defined parameters are all established on human perception. Thus, variable not in natural existence are relative and non-exclusive. Following is an analysis of the integration of individual physical parameters of classical science with the new concepts of “motion”, “power”, and “space”.
切记,鉴于其它物理参量是人类意识对动力空间的抽象逼近定义,因此,下述具有普遍的相对性,更详见参考
It should be noted that as other physical parameters are abstract approximate definitions of power-motion in human perception, the following description is broadly relative. For details, see the reference
(一)与经典动力学的交汇:
(I) Integration with Classical Dynamics
(1)时间:
(1) Time
时间是人类对相对运动的描述,特别是循环运动的量化描述。因此可以认为时间是倾向于人类对运动过程的比较和抽象的量化参量。
Time is a human description of relative motions, and particularly, a quantitative description of cyclic motions. Hence, time can be seen as a comparative and abstract quantitative parameter intended to describe motion process.
我们知道,时间在科学的不同历史时期被赋予不同的概念,目前尚未得到人类科学界、形态上、形而上和意识上的完全统一。
We know that time has been given difference interpretations in different periods of the history of human science. So far, there is no full consensus on time scientifically, formally metaphysically or conscientiously.
因为时间是人类对运动的意识参量,并且也倾向于剥离了力的因素。所以,人类科学史上未能完全统一时间的概念,这也是必然的。
As time is a human perceptive parameter of motion and inclined to be devoid of the element of power, it’s not surprising that no unified concept of time has occurred in the history of science.
因此,对时间的独立描述将产生不确定和各种超实证科学的理论体系。如宇宙时间起点、时间倒流、时间简史、牛顿的数学时间、爱因斯坦的相对时间、时间增量等等。
As such, independent descriptions of time will give rise to uncertainty and various theoretical systems that fall outside empirical science, such as the starting point of time in the universe, the backflow of time, the brief history of time,
(2)质量:
(2) Mass
质量是倾向于人类对力的描述。特别是不同动力空间相互关系的量化描述。因此,对物体进行质量的独立描述将产生缺失。这就是物理界著名的“质量缺口”问题。
Mass is a generally a human description of power, and particularly, a quantitative description of the relationship between different power spaces. As such, any independent description of objects in terms of mass will be inadequate; this is what is known as the “Mass Gap” in the physics circles.
重力是“物体本身动力空间的集合”和“地球动力空间”在宇宙特定的动态空间下相互之间的整体动力关系,经典也俗称为引力、重力。
Gravity is the overall motion-power relationship between the “set of the motion-power space of the object” and the “motion-power space of the earth” in a particular dynamic space in the universe. It’s also commonly known as “gravitational force” and “force of gravity”.
有了时间、质量相对于动力的概念,经典动力学的一切物理量如:动能、动量、能量、速度、加速度等等物理名称的相对动力概念就可以由此而推及之。
On the basis of the concepts of time and mass relative to motion-power, relative motion-power concepts can be derived for all physical parameters in classical dynamics, such as kinetic energy, momentum, velocity and acceleration.
(3)动力互给的分析
(3) Analysis of Motion-Power Reciprocation
上述,力改变运动是自然本质的因果之一,其量化关系由牛顿的动力学体系描述。下面简要的分析另一个隐性的因果动力关系:运动产生力。
As described above, the fact that power changes motion is one of the most fundamental cause-and-effect results. Its quantitative relationship is expounded in
在直观的物理现象中,我们看到了力可以产生运动或称力改变运动,却直观不到运动产生力。那么如何找出力的普遍存在呢?
In clear physical phenomena, we see that power produces or changes motion. Yet, we cannot find that motion produces power. Then, how can we identify the universal existence of power?
运动产生力的非直观实例根据参照系的大小不同有如下3项:
(a)电子运动产生电磁力。
(b)地球运动产生引力。
(c)核子高速自转产生强力。
There are three non-apparent examples of motion producing power, depending on the size of the reference system:
(a) Electron motion produces electromagnetic force;
(b) Earth movement produces gravitational force;
(c) The high-velocity rotation of nucleus produces brute force.
上面是经典物理学对“力”的三种量化分裂,而本论文以自然的原理的视角,力被集合为一种即:力来源于运动。
The above is the quantitative breakdown of the types of “force”, whereas this paper argues, from the standpoint of a natural principle, that power is concentrated into a set; in other words, power originates from motion.
那么,为何人类看到的运动没有相应的力与之对应呢?这是因为我们看见的相对运动所产生的力非常微弱,以致于人类的感知觉发现不了。力学的世纪难题---湍流也是动力转换结果的表象。
Then, why is that there is no power corresponding to the motions observed by man? This is because the power produced by relative motions is too weak to be felt by man. Turbulence, a thorny dynamic issue of the century, is also the superficial phenomenon of motion-power conversion.
所有这些动力秩序都是建立在含有宇宙中心的整体宇宙观上,并提出力是“物质”与宇宙整体相对运动所产生的结果。由上面三种力存在的实例得出如下结论:
The entire motion-power order is built on the overall cosmic outlook with the universe as the center. It also means that power is the outcome of the relative motions of “matters” and the universe in entirety. From the examples of the existence of the above three forces, the following conclusion can be drawn:
力和运动是相互转换和相互依存于空间的自然存在性事实,是物质不灭定律、能量守恒、宇宙守恒最基本的自然转换关系。宇宙内不存在独立可分离的运动或力。
The mutual conversion and interdependence of power and motion is a fact in natural existence and represents the most fundamental natural conversion relationship in the law of indestructibility of matter, conservation of energy, and conservation of the universe. There is no individually separable motion or power in the universe.
几百年来,力的来源不被明确的主要因素有二个:一是因为运动产生的力没有直观性,也即人类可视的运动所产生的力及其有限而难于觉察到。其次是:动、力是在不同的空间互给。这种同时的整体互给存在性往往被人类所忽略。即,运动必需考虑到与宇宙整体的相对运动,也就是必需把宇宙整体作为参照系来分析才可以得出其全部的因果关系,但人类常常只关注其局部的相对运动。
The failure to pinpoint the source of power over the past few centuries is largely attributable to the following two factors: First, the power produced by motions is not apparent; in other words, the power produced by motions visible to man too weak to be observed, and second, motion and power are mutually sustaining in different spaces. This overall mutual sustaining is often neglected by man. Thus, consideration of motions must include all relative motions in the universe, which means that the entire universe should be taken as the reference system in order to identify all cause-and-effect relations. However, man is generally focused on relative motions in certain areas only.
通过对上述(a)(b)(c)三点的实证,可以归纳出:相对运动可以觉察到力的存在。当然,很重要的一点是必须对几百年来所形成的固有思维方式加于改变。发现力和运动是不可分割的自然本质必须以宇宙整体为参照。而目前的宇宙学、自然科学仍然没有考虑到宇宙中心存在这一非显性事实。
Empirical studies of Items (a), (b) and (c) above suggest that the existence of power is discernible in relative motions. Thus, it’s imperative to change the mindset which has been formed over the past few centuries. Discovery of the fundamental inseparable nature of power and motion has to be based on the use of the entire universe as a reference; yet, existing cosmology and natural sciences have so far failed to recognize the existence of the cosmic center, which is a non-apparent fact.
(二)与相对论的交汇:
(II) Integration with the Theory of Relativity
爱因斯坦的相对论是对自然现象发现的另一种描述,他发现了时间、空间的相对性,并指出了一个“存在”与“现象”的重要等效即:力等效于加速度。
Einstein’s Theory of Relativity represents another description of natural phenomena discovered. He discovered the relativity of time and space and identified an important equivalent of “existence” and “phenomena”: power equals acceleration.
力是存在性事件;加速度是运动变化现象,是存在的一种改变,在人类看来是现象。上面的这个概念在更大空间参照系突破了牛顿的力等于质量和加速度的积。也就是说,在没有物体质量的状态下,力和加速现象是等效的。这就给我们观测深空时,不同力场空间与运动现象等效的一个重要启示,特别是对红移现象的解析,详细分析见下文。
Power is an existential matter, while acceleration is a change in motion and an alteration of existence and is recognized by man as a phenomenon. The above concept, in a larger spatial reference system, exceeds
(三)与量子论的交汇:
(III) Integration with the Quantum Theory
量子论是物质基本结构组织的另一个动力质变关系属性,也是人类对自然动力观察产生量变到质变的相互关系。近代物理学对局部的观测产生了“基本粒子”的表象。其特点就是认为“宇宙存在着基本的粒子”。这样就人为地把粒子与整体宇宙割裂开来。以为这个宇宙存在着独立的基本粒子,而违背了宇宙动力一体存在的因果关系和动力守恒转化的自然原理。
The quantum theory concerns another relationship attribute of the qualitative change of motion-power in the fundamental structural organization of matters – the mutual relationship of natural motion-power from quantitative to qualitative change as observed by man. The observation of certain areas in modern physics has given rise to the theory of “fundamental particles”, which holds that “there exist fundamental particles in the universe”. This is a forcible separation of particles from the overall universe. The argument that independent particles exist in the universe actually contradicts the causality of motion-power in the universe and the natural principle of the conservation and conversion of motion-power.
各种粒子、电子、原子是一种小动力空间与外界的动力空间相互作用形成的一种相对稳定的“动力量化”。粒子的存在或破坏都是量子动力空间相互作用的一种方式,这种存在方式形成我们可见的物质表象,并构成了自然界动力空间的不连续性!量子、分子结构的破坏就是动力空间的变换,如:核爆炸、化学反应、燃烧等等。
Any particle, electron or atom is the relatively stable “motion-power quantification” arising from the interaction between a small motion-power space and its external motion-power space. The existence or destruction of particles is a form of interaction in quantum motion-power space. This form of existence has given rise to the physical superficial phenomenon that we see and led to the discontinuity of the motion-power space in nature. The destruction of quantum and molecular structure is the conversion of motion-power space, such as nuclear explosions, chemical reactions, and combustions.
我们看到的物质、星球是一种突变的、按量子规律存在的动力空间。也就是说,物质是一种不同于我们实际看到的空间,我们看到的物质只是各种动力空间的表象。可以认为是一个个“相对完整”的动力量子空间构成各种物质的存在。这种存在构成的不连续空间是一种动力组织的自然关系,这种关系在物理学上产生了“量子论”,在视觉上发现了物质的表象。也正因为自然存在动力突变量化特点,才有上面的三种力和量子论的学术理论。
The matters and planets that we see are a type of mutational motion-power space that exists according to quantum patterns. In other words, matters are actually a space invisible to us. The matters that we see are merely the superficial phenomena of all sorts of motion-power space. It can be assumed that “relatively complete” individual motion-power quantum spaces result in the existence of all matters. The discontinuous space of such existence is a natural relationship of a motion-power organization. This relationship has given rise to the “quantum theory” in physics and led to the visual discovery of the superficial phenomena of matters. It’s also the mutation and quantification characteristics in natural existence that have led to the academic theories regarding the three types of force and quantum theory described above.
如何找出物质的核动力突变量化的规律,并且通过技术操作、特别是对微观的圆周高速运动来实现,使人类在地球上实现各种物质的转换制作,就可以打开人类对物质需求的满足大门。能源、资源就可能取之不竭、用之不尽。这是智慧宇宙给与人类的恩赐!
If we can identify the mutation and quantification patterns of the nuclear power of matters, with technical methods and especially micro high-velocity circular motion, we may be able to convert all materials on the earth as we wish, thereby opening to the door to the ultimate material fulfillment and securing inexhaustible supplies of energy and resources. This is a gift from the intelligent universe to humanity.
上述是对物理概念的交融,下面谈谈与数学的交融。
The above is a description of the integration with physical concepts, and following is a description of integration with mathematics.
二、 与经典数学体系的交融
II. Integration with the System of Classical Mathematics
对于新概念与数学方面的对应,这里仅对现代数学与自然对应的若干“不足”,提出几个较为突出的,已经解决的问题。并用简单的文字表述与数学中的代数、逻辑、几何的连接。以修补数学与自然的对应关系,介绍如下几点:
With regard to the correspondence between the new concepts and mathematics, this paper only provides a few major solutions to the certain “inadequacies” in the correspondence between modern mathematics and nature. Connections to algebra, logics and geometry are described in simple terms to restore the correspondence between mathematics and nature, as illustrated below:
(一)代数、逻辑学方面:
(I) Algebra and Logics Aspects
(1)现代数学对数系分类中,0被归入有理数,并作为具体的运算而存在,这样的分类不利于数学与整体自然的对应描述和整体认识。在参考
(1) In the system of logarithms in modern mathematics, 0 is classified as a rational number, and exists for actual computations. This classification does not help the description and overall understanding of the correspondence between mathematics and nature as a whole. In the reference book
(2)在抽象代数方面,虽然有幂变换、对偶、映射、射影、拓扑、集论等理论体系,但没有引入参照系、观测系与结果值等价的整体系统变换运算方法。在参考
(2) In abstract algebra, although there are theoretical systems for idempotent transformation, paring, mapping, projection, topology and set theory, no reference system, observation system or overall system transformation and computation methods for resulting value equivalents has been introduced. In the reference
(3)在集论方面,集论不完备是数学史一项重大逻辑不完善的问题,曾经动摇过数学这座美丽的宫殿。在参考
(3) As for the set theory, its incompletion was a major logical imperfection in the history of mathematics, which once shook the foundation of mathematics. In the reference
(二)在几何方面:
(II) Geometry Aspects
点、线、面、体的均同性和原点的绝对静态是经典几何学的基础。在本文,经典的几何被认为是静态的空间几何,是一元三维空间。在参考
The homogeneity of points, lines, planes and cubes and the absolute static state of the original point are the foundation of classical geometry. In this paper, classical geometry is considered to be spatial geometry in a static state and a unitary three-dimensional space. In the reference
如果与经典几何相比较,三元几何体系是描述现实空间的实体几何,是含有动力空间的现实几何。而经典的几何是0动力的“真空”理想空间几何。
Unlike classical geometry, the ternary geometric system is solid geometry describing real space and is realistic geometry involving motion-power space. In comparison, classical geometry is the ideal “vacuum” spatial geometry of zero power.
由上,我们把新概念与经典的数学物理进行交融后,下面我们用新概念与科学历史部分著名的观点,如“超距”、“暗能量”、“对称性破缺”、“宇宙背景图”等等名词进行实质性地交融。给出动、力、空三个存在事件与当今各种物理名词的交汇。
In the above section, we have incorporated the new concepts into classical mathematics and physics. In the following section, we will use new concepts and certain well-known viewpoints in the history of science to integrate with some terms, such as “overhang”, “dark energy”, “broken symmetry”, and “background images of the universe”. We will also provide a description of the integration with three existential incidents - motion, power and space - with various contemporary physical terms.
三、 与近代物理概念的交融
III. Integration with Modern Physical Concepts
为了更直观地理解当代物理概念与动力转换新概念的交汇和统一,我们把宇宙整体存在结构的示意图作出如下,并在图解说明的同时完成主题的内容,对:暗能量、不确定性原理、混沌、宇宙背景图、对称性破缺、生物手性、红移紫移现象、反物质、真空、黑洞等现代物理名词作统一的交融。
In order to facilitate understanding of the integration and unification of contemporary physical concepts and new concepts about motion-power conversion, we have prepared a graph for the overall structure of the universe. Our interpretation of the graph is accompanied with an integration of the certain modern physical terms, such as dark energy, principle of uncertainty, chaos, cosmic background images, broken symmetry, biochirality, red and purple shifts, antimatter, vacuum, and black hole.
当然,对于科学史一直未能给出统一观念的经典物理量如:时间、空间、真空、质量、力、以太、超距也给出相应的解释。
We also provide interpretations of classical physical parameters which have not been defined in a unified manner in the history of science, such as time, space, vacuum, mass, power, ether, and overhang.
(一)宇宙基本结构示意图
(I) Graph of the Basic Cosmic Structure
(1)最简抽象图示及说明:(图略,参见参考1)
(1) Simplified Abstract Graph and Description
宇宙抽象模型图1
Fig. 1 Abstract Model Graph of the Universe
无穷的静态空间、真空区
Infinite static space and vacuum
0动力空间
Zero power space
宇宙动力同步轨道空间场1
Cosmic motion-power synchronous orbit space field 1
宇宙边界
Boundary of the universe
同步空间场存在各种大小恒星系
Planetary systems of varying sizes in the synchronous field
内轨紫移区
Inner-orbit purple-shift area
人类可观测到循环空间区域V0
Observable loop space area VO
宇宙中心
Center of the Universe
宇宙强动力交换区
Strong motion-power exchange area in the universe
内轨红移区V+
Inner-orbit red-shift area V+
在同步空间运动中产生局部叠加的引力场
Gravitational field created by partial superposition in the synchronous space motion
外轨红移区V-
Outer-orbit red-shift area V-
外轨紫移区
Outer-orbit purple-shift area
结合上图,从宏观视角上宇宙可以分为3个自然存在区域:
The above graph shows that from a macro perspective, the universe consists of three parts which exist naturally.
a)人类世界仅是这个茫茫同步空间场的极小一部分。即图中循环动态域的V0部分。
a) The human world is merely a tiny part of the boundless synchronous field of space, as shown as the VO part in the circular dynamic area in the graph.
b)宇宙中心与稳定的同步场间存在一个巨大的强动力交换区域,如上图2。
b) A massive strong motion-power exchange area exists between the cosmic center the universe and the synchronous field, as shown in Fig. 2.
c)最大的动力中心和零动力空间就是宇宙中心和宇宙边际。
c) The largest power center and the zero-power center are the center and boundaries of the universe, respectively.
上图的0动力空间、静态空间、真空都是宇宙边界,边界之外被视为无穷的0动力真空。 V0区域是人类窥视到的宇宙空间区域。宇宙中心、强动力区和真空是不出现在人类视野而存在的空间。也是人类视觉永远到达不了的形而上空间。上图的真空不同于目前物理学上“经典的真空”,因为从上图可以看出“经典的真空”不空。只有透过对实证空间的科学演绎和逻辑思辨才可以推论出宇宙中心、真空这两个超越人类视界空间的存在。
The zero-power space, static space and vacuum in the above graph are all the boundary of the universe; what is beyond the boundary are considered to be infinite zero-power vacuum. The V0 area is the part of the universe visible to man. The cosmic center, the strong power area and vacuum are space beyond the human visual field and are the metaphysical vacuum permanently invisible to human eyes. The vacuum in the above graph is different from the “classical vacuum” in contemporary physics, as the graph shows that the “classical vacuum” is actually not empty. Only through scientific deduction of empirical space and logistic thinking can we infer the existence of the center of universe and vacuum, which lie beyond the human visual field.
目前人类通过望远镜看到深空星系的红移和紫移现象可以从图中得到客观合理解释如下:
Red shifts and purple shifts in the deep-space planetary system which can be observed through telescopes can be accounted for with the graphs as follows:
图1的同步内轨(V+)和外轨中的(V-)是人类通过高倍望远镜可以看到的深空,根据自然空间的动力原理,速度(V+)>(V0)>(V-);由此可见,深空的运动空间与(V0)空间是互动的,这种变速互动就构成了红移现象。而图1两个内外轨紫移区部分空间是与(V0)空间相互接近,从而构成了紫移现象,这样就解释了关于星系加速远离的红移和接近的紫移问题。另外,用大尺度的观测可以知道,(V+)、(V0)、(V-)所在的空间离宇宙中心距离不同,所以力场不同,由“力等效于加速度”也可以等效解释红紫移问题,这种等效弥补了人类对自然表象认识的不足。
The synchronous inner orbit (V+) and the outer orbit (V-) in Fig. 1 are deep space observable through powerful telescopes. According to the power principle in natural space, velocity (V+) > (V0) > (V-), indicating that motion space in the deep space and (V0) space interact with each other; this variable-speed interaction gives rise to red shifts. Part of the space in the purple shift area of the inner and outer orbits in Fig. 1 approximates (V0) space, thus giving rise to purple shifts. This explains why there exist red shifts and approximate purple shifts which are moving apart at an increasing speed in the planetary system. Furthermore, large-scale observations indicate that as the spaces where (V+), (V0) and (V-) are located have different distances to the cosmic center, the equation that “power equals acceleration” can also be used to account for red and purple shifts. This equivalency offsets the adequacy of human understanding of superficial phenomena.
由于受星系量在空间的自然的概率分布,红移和紫移在数量上也是动态的,但就目前空间的动态,相对远离我们的星系是占绝大部分的。所以红移星系是高于紫移的数量的。由于是大尺度观测,红移星系和紫移星系在量级上的转换是由宇宙星系自然动态分布所决定的,是一种大尺度、周期长的动态改变,在几百年、几万年或更长的时间之内出现转换是可能的,而我们看到这种现象只是近百年内的事件。
As a result of the natural probability distribution of the number of planetary systems in space, the number of red shifts and purple shifts is dynamic as well. Given the current dynamics of space, however, most planetary systems are relatively far from us; thus, there are more planetary systems with red shifts than those with purple shifts. In large-scale observations, the quantitative switch between planetary systems with red shifts and those with purple shifts depends upon the natural dynamic distribution of the planetary systems in the universe; it’s a large-scale, prolonged dynamic change. Although the switch is likely to occur anytime in hundreds of years or tens of thousands of years, what we have observed is simply events over the past century.
简言之:用大尺度看空间,宇宙内空间是相互动态分离的,这是宇宙空间轨道动力所形成的自然存在。所以,在深空看到多数星系远离我们是当前星系分布存在的自然现象。目前,人类没有更大的视野来判定将来红移或紫移的数量多寡。红移和紫移的变换是宇宙的大周期变化。当前,人类观测这个现象只是这种大周期极小的一部分,用短期的现象概括和包容宇宙的存在方式为时太早。
In a nutshell, in large-scale observations, the inner spaces of the universe are dynamic and separated from one another. This is something in natural existence created by the power of the orbit of cosmic space. Therefore, the fact that most planetary systems observable in the deep space are far from us is a natural phenomenon of the existing distribution of planetary systems. At present, humanity does not have a greater visual field to determine the number of future red or purple shifts. What is currently observable to humanity is just a tiny part of the massive cycle. It’s too early to generalize and accommodate the way that the universe exists through short-term phenomena.
更深层次的应该用宇宙动力存在的自然原理来看待自然的现象,而不被局部的现象所迷惑。宇宙的动力转换关系不可能使宇宙集合成一体产生大爆炸,而是存在和谐的动力相互循环的动态空间。这,从量子的理论可见一斑。
At a higher level, the natural theorem about the existence of cosmic power should be used to account for natural phenomena, thus evading being confused by phenomena in certain areas. The motion-power switch of the universe cannot make the universe an integrated whole and trigger a massive explosion; rather, it’s a dynamic space where there is a harmonious cycling between motion and power. This is evident in the quantum theory.
为了更进一步的了解人类可见部分的宇宙空间结构,把眼光拉回来,我们在图1的基础上再作宇宙各空间循环嵌套的示意图2如下,以理解星系相对稳定的运动轨迹。
In order to further our understanding of the visible part of the cosmic space structure, let’s look closer at the loop nest of each cosmic space as shown in Fig. 2, which is prepared on the basis of Fig. 1, to gain a clear understanding of the relatively steady trajectory of movements.
(2)宇宙循环嵌套结构示意图:(图略,可参见相关书)
(2) The
宇宙嵌套循环示意图2
Fig. 2
真空
Vacuum
各种动力轨迹相对定位,椭圆长轴指向下个大的动力体
Relatively fixed motion-power trajectories; the long shaft of ellipse points to the next large motion-power body
进动方向中的各种星系
Planetary systems in the direction of forward motion
人类视界循环天象
Loop celestial phenomenon in human visual field
月球
Moon
地球
Earth
太阳
Sun
中心的强动力交换区
Strong motion-power exchange area at the center
交换区强烈动力反应是天体空间不确定的渊源
Strong motion-power reaction in the exchange area is the root cause of uncertainty of the space of celestial bodies
银河系
Galaxy
深空
Deep space
河外系
System beyond Galaxy
运动向产生对称性破缺
Motion creates broken symmetry
下面对图1、图2进行简要的说明:
Following is a brief description of Figs. 1 and 2:
1)图2中从N2到N9的天体嵌套仅仅是一种抽象的循环描述,没有准确的比例界定。
1) The nesting of celestial bodies N2 to N
2)N7、N8、N9示意性地表达了银河系空间区域。
2) N7, N8 and N9 represent the space areas of the Galaxy.
3)准椭圆循环轨道的长轴指向问题:在一个小循环运动体系,比如太阳系中,地球相对于太阳运动的轨迹是准椭圆的轨道,其长轴箭头指向下一个更近或更大的动力体星系中心。这是因为下一个更大或更近星系的动力影响所致。地球更精准的运动轨迹由宇宙各星体动力分布集合作用所决定。
3) Direction of the Long Shaft of the Quasi-elliptical Loop Orbit: In a small loop motion system, such as the solar system, the earth’s trajectory relative to solar motion is a quasi-elliptical orbit, with the long-shaft arrow pointing to the center of a closer or larger power planetary system, due to the influence of the power of the next larger or closer planetary system. A more accurate motion trajectory of the earth depends upon the power distribution and congregation effects of all celestial bodies in the universe.
4)力的问题:任何在“天”中的星体都有相对于宇宙整体运动而受到的推动力,而受这种推动力所产生的运动又在星体表面产生局部的引力。各物体的相对运动会产生相互之间的力,并与运动的方向有关,这在电磁物理、粒子物理实验中可以获得实证。地球自转是宇宙旋转运动产生扭力所致,而引力是地球与宇宙整体相对运动的体现。
4) Force: Any celestial body in the “skies” is subject to driving force relative to overall cosmic motion, while the motion produced by this driving force creates gravitational force on certain areas of the surface of the celestial body. Force arises from the relative motion of the objects and corresponds with the direction of the motion. This is empirically verifiable in experiments in electromagnetic physics and particle physics. The earth revolves on its axis as a result of the torque force created by the rotation and motion of the universe, while gravitational force is a manifestation of the relative motion between the earth and the universe as a whole.
5)周期性是动力交换的体现,圆周运动就是秩序、确定性、必然、周期、时间、频率等等。动力交换会产生循环的动态环境,由此存在周期性。
5) The cyclic nature is a reflection of motion-power switch, while circular motions involve order, certainty, inevitability, cycle, time, frequency and so on. The motion-power switch gives rise to a circulating dynamic environment, thus it’s cyclic.
6)非周期性的不确定现象是源于宇宙中心与同步空间交换传递的结果,这种径向动力的影响是人类视界不能感受到的自然动力交换,它使人类产生以太、引力子、暗能量、超距、宇宙背景图等名词来描述动力的径向交换。
6) Non-cyclic phenomena of uncertainty are the result of the exchange and transmission between the cosmic center and the synchronous space. This radial power results in a natural motion-power switch invisible to human eyes. As such, humanity invented ether, graviton, dark energy, overhang, cosmic background images and other terms to describe the radial exchange between motion and power.
7)整体运动方向问题:大尺度运动方向和速度产生对称性破缺、电磁手性定则、生物手性、红移现象、反物质等物理名词都是与宇宙中心相对运动的方向性问题。正反向相对运动产生引力和斥力,电极、磁极性、超导体是运动方向与力极端问题的表现。
7) Direction of Overall Motion: Physical terms, such as direction of large-scale motion, velocity-caused broken symmetry, electromagnetic chirality principle, bio-chirality, red shifts and antimatter, are all related to the direction of relative cosmic motion. Forward and backward relative motions give rise to gravitational force and repulsive force, while electrodes, magnetic polarity and semiconductors are the manifestations of motion direction and power extremes.
8)关于黑洞问题:本文已述,宇宙所有的问题都是动力的大小和组织问题,黑洞是人类看不到的极限动力,这种大动力不只在于它的体积大小问题,而是关于动力与体积的比例问题,所以,黑洞是“动力空”的量化比例的质变问题。一颗高速的子弹我们就看不到,况且高速原子自旋的动力。因此,从某种意义来说,原子核可以认为是极小的黑洞。任何一个自转的星球中心都存在广义的黑洞。
8) Black Holes: As illustrated in preceding paragraphs, all issues in the universe boils down to the size and organization of motion-power. Black holes are the ultimate motion-power invisible to man. This enormous motion-power depends upon not only its volume but also the ratio of motion-power to volume. Thus, black holes are the qualitative change of the quantitative ratio of “motion-power emptiness”. Even a high-velocity bullet is invisible to us, let alone the motion-power of an atom revolving on its axis at a high speed. As such, in a certain sense, atomic nucleus can be considered the smallest black hole. The center of any celestial body revolving on its axis contains a black hole in the broad sense of the term.
9)反物质问题:宇宙同步场是一个秩序有向的运动,当一颗粒子以反同步场高速运动时,超出一定的动力抵消自然正向动力并有足够的能量时,产生了反物质,但这种反物质在很短的时间内将被自然正向动力所抵消。这就是反粒子的寿命极短的物理现象。当然,如果愿意认为在我们的正向宇宙存在一个反向宇宙与之作相对的运动,宇宙存在方式按天文学中的双星结构运作也可以满足宇宙存在的动力关系,只是这个实证将更加困难。
9) Antimatter: The cosmic synchronous field moves in a certain direction in an orderly manner. When a particle moves at a high speed in an anti-synchronous field, if motion-power in excess of a certain level offsets natural forward motion-power and there is sufficient energy, antimatter will occur. However, this antimatter will be quickly offset by natural forward motion-power. This is the physical phenomenon of the brief life of antiparticles. Admittedly, if we recognize that the forward universe has a motion opposite the backward universe, the universe operating with a double-planetary structure would correspond to the motion-power relationship in the universe. But it might be hard to verify this empirically.
10)关于时间的均匀流转:人类定义地球自转一圈为一天,地球绕太阳一圈为一年,国际SI定义原子的周期运动次数为秒。可见时间是对运动的描述。人类所见到的“天”都是围绕着宇宙中心运动的,相当于一个巨大的运动轨道,整个大尺度轨道存在相对于宇宙中心的内轨和外轨,由于人类与这个看不见的巨大轨道一起高速运动,任何人类可见的相对运动与地球相对于宇宙中心运动的比较是微不足道的,以致可以被完全忽略,根据时间是对运动的描述,结果就使牛顿产生了均匀流转的数学时间观念。
10) Even Flow of Time: A day is defined as the time it takes the earth to finish one complete rotation on its own axis, while a year is defined as the time it takes the earth to complete a full orbit around the sun, and in the International System of Units (SI), a second is defined as a cyclic motion of the atom. Apparently, time is a description of motions. The “skies” visible to us all move around the cosmic center, equivalent to an enormous moving orbit. The entire large-scale orbit comprises an inner orbit and an outer orbit corresponding to the cosmic center. As man moves at a high speed with the invisible enormous orbit, a comparison between visible relative motion and the motion of the cosmic center as opposed to the earth is so insignificant that it can simply be disregarded. The notion that time is a description of motions promoted
11)质量破缺问题:从上面分析中,不对称性破缺、测不准原理和质量破缺就不难理解了。因此也就不存在独立的质量,质量是与外界共通动力量化的一种有向动力,是动力相互转换的自然现象。因此粒子的动力(质量)与外界动力是不能分割的。所以,宇宙内不存在与外界无关的独立基本粒子就是质量破缺的根源。
11) Broken Mass: With the above analysis, it’s easy to understand broken symmetry, the uncertainty principle, and broken mass. Thus, there is no independent mass. Mass is a directional motion-power of the quantification of the motion-power shared with the outside world and is a natural phenomenon in which motion and power convert into each other. As a result, the motion-power (mass) of particles and the motion-power of the outside world are inseparable. Hence, the nonexistence of independent particles in the universe which are unrelated to the outside world is the foot cause of broken mass.
在上面图中,宇宙中心和同步场的边界存在激烈的动力交换,通过径向的动力传递,使人类产生了不确定、概率、云计算、偶然、混沌、深空星系的对撞、蝴蝶效应等等名词和现象,地球气候变化无常也有其不可见的动力交换的因数。
The above graphs show that strong motion-power exchange takes place on the boundaries between the cosmic center and the synchronous field. On the basis of radial motion-power transmission, humanity has created various terms, such as uncertainty, probability, cloud computations, chaos, collision of deep-space planetary systems and butterfly effects, and identified various phenomena. Capricious climate conditions on the earth also have invisible factors of motion-power exchange.
一年中的四季,是太阳系内的一种稳定的大周期,而每年四季中天气变化的不确定与整体宇宙动力交换动态是相关的,是一种确定中的不确定。确定夏天温度一定比冬天高,是太阳系内周期的确定性。不确定无规律的是每一天的温差、每年气候的不雷同。
The four seasons of a year is a steady great cycle in the solar system. The uncertainty of climate changes across the seasons is related to the state of motion-power exchange in the universe as a whole; it’s a sort of uncertainty in certainty. It’s a type of cyclic certainty in the solar system that summer is always hotter than winter. What is uncertain and irregular is the daily temperature differences and the yearly climate differences.
不确定含有太阳系外、整体宇宙动力交换的偶然。这种偶然仍然是人类看不到的动力交换叠加的必然。
Uncertainty contains the chanciness of motion-power exchange outside of the solar system and in the universe as a whole. This chanciness is inevitable as motion-power exchange and superposition are invisible to humanity.
物理学的测不准原理就是宇宙整体动力交换不能被人类所全部确定的所带来的结论。
The uncertainty principle of physics is the outcome of human failure to identify all motion-power exchange in the universe as a whole.
最后,我们探讨宇宙中心理论在科学技术中能为人类带来什么现实意义,如何通过该理论的技术升华为人类造福,通过对自然的进一步认识来转换物质结构。
Last, we’re going to explore what practical significance the theory of the cosmic center for science and technology has for humanity in terms of science and technology, such as how the technology of the theory can be applied for the benefit of humanity and how we can convert the structure of matters through further understanding of nature.
揭示物质结构是人类科学四大难题之一,对于人类生活具有重大的现实意义。因此,下面专门的一节用动力观来描述物质结构。
It’s one of the four most difficult tasks in human science to identify the structure of matters; yet, it’s a task that has significant practical significance of human life. Thus, a separate section is devoted to describing the structure of matters through the motion-power theory.
四、 物质结构
IV. Structure of Matters
经典物理在微观上摆脱不了基本粒子独立存在的观念,所以,物质结构成为了一个世界难题。现代物理学认为宇宙是由基本粒子组成的,这样一种直观的物理概念是使物质结构得不到统一的原因,是把粒子和宇宙整体的动力交换关系割裂开来所产生的结论。
On a micro scale, classical physics cannot rid itself of the notion that basic particles exist independently. Thus, the structure of matters is a thorny issue worldwide. Modern physics hold that the universe is comprised of basic particles; this straightforward physical concept is the reason for the failure to unify the structure of matters and is the outcome of the severance of the motion-power exchange between particles and the universe as a whole.
在宇宙中心理论里,我们认为物质就是动力量化质变的空间。而且这个“动力量化空间”(粒子)与整体宇宙是息息相关的动力交换事件。
In the theory of the cosmic center, we believe that matters are the space where matters experience motion-power quantification and qualitative change. This “power-motion quantification space” (particles) are motion-power events closely related to the universe as a whole.
“物质”是自旋动力组织在特定空间中的表象在人类感知觉的反映。是一定量化的“动力空间”在其所占的空间的平衡稳定在人类感知觉的体现,是与宇宙整体动力秩序相关在人类意识上的表象,人们把它视为粒子自旋结构和组织结构。粒子自旋结构的“动力空”量化理论可以充实经典的粒子物理和量子论,“动力空”组织结构可以对自组织理论和分子动力学直至结构生物学进行补充。
“Matters” are reflections of the superficial phenomena of self-rotating motion-power entities in particular space as felt by human beings. They are also a reflection of certain quantified “motion-power space” and its balance stability in human sensory perception. They are also superficial phenomena in human consciousness which are related to the motion-power order of the universe as a whole. People consider them to be the self-rotating structures and organizational structures of particles. The “motion-power emptiness” quantification theory of the self-rotating structures can enrich the classical particle physics and quantum theory, while the organizational structure of the “motion-power emptiness” can supplement the theory of self-organizations, molecular dynamics, and even structural biology.
“物质”是一种“动力量变到质变不连续的动力空间”,人类感知觉只对其表象有反映。只有这样的物理概念才可以使经典的动力学、相对论和量子力学得到完美的统一。
“Matters” are “non-continuous motion-power space in which motion-power experience a process from quantitative changes to qualitative changes. Human sensory perception only touches upon their superficial phenomena. Only these physical concepts can enable classical dynamics, the Theory of Relativity and quantum dynamics to achieve a perfect unity.
当我们理解了物质结构的这样一个重要理念时,如何顺应自然,通过科学技术实现不同物质之间的转化将使人类获得无穷无尽的物质资源。
When we are trying to understand an important concept like the structure of matters, it’s essential to conform to the laws of nature and achieve conversion between different matters through science and technology, so that humanity can obtain an unlimited source of material resources.
小结
Conclusions
本文是在对哲学、逻辑学、自然科学、数学和物理学的全面解读下,带着对整个自然和人类关怀而作的一篇宏观短文。该论文的几个要点复述如下:
This paper is a macro essay on the entire Mother Nature and humanistic care based on a full interpretation of philosophy, logics, natural sciences, mathematics and physics. Its main points are as follows:
在自然方面,文揭示宇宙自然存在的一个原理是,力和运动的相互来源、转换及组织,并互为因果关系。这种最为本质的互为来源的转换构成宇宙存在的动态空间和宇宙守恒,并由此推及宇宙的中心结构。
In terms of nature, this paper reveals a principle in natural existence with regard to the sources of power and motion, their conversion, organization and causality. This fundamental mutual conversion at sources has given rise to the dynamic space where the universe exists and to the conservation of the universe; it is also applicable to the central structure of the universe.
在逻辑方面,出了科学因果的分析只能用来解释宇宙内动力两者之一存在的组织因果,宇宙内的动力是共存的整体事件,科学不能推及整体宇宙动力起源的因果。仅有求解独立的运动或力及动力的组织,也就是动、力是互为因果的事件。人类科学求解的结果和参照系、观测系的整体设定有关。
With regard to logistics, analyses beyond scientific causality can only be applied to the interpretation of the organizational causality of either motion or power in the universe. Motion and power in the universe are coexisting integral events, and science cannot infer the causality of the source of motion-power in the universe as a whole. There is only motion or power and motion-power organizations with independent solutions; in other words, motion and power are cause-and-effect events. The results of human scientific solutions are related to the overall setting of reference and observation systems.
动力互为因果是人类认识自然的极限,人类没有办法再进一步知道为何动力会互为自给存在。这是逻辑的极限。
The causality between motion and power are the highest possible human understanding of nature. Humanity cannot possibly find out more about the mutually self-consistent existence of motion-power. This is the highest obtainable level of logistics.
在哲学方面,提出了宇宙是动力自洽存在,而不是因果来源的存在。指出了宇宙的整体性和物质的不可分割性,任何“独立物质”都是与宇宙整体动力相关存在的物质结构。
In terms of philosophy, this paper argues that the universe is the self-consistent existence of motion and power, rather than the existence of causality sources. It also reveals the integrity of the universe and the indivisibility of matters. Any “independent matter” is a physical structure related to the universe’s overall motion-power.
在数学物理方面,建立了与宇宙对应的数学、物理模型,详细内容在参考
In terms of mathematics and physics, we have built mathematical and physical models corresponding to the universe. Details are available in the reference
最后,提出这样一个难题:动力在什么条件下形成各种稳定的“实体”,如:光子、电子、原子、分子结构、星体及进一步形成动植物等有待科学实验来进一步揭示,除了动力的质变量值,它也与运动复杂的有向性相关,相对于宇宙中心的有向性运动所形成的各种物质是人类难于确定的问题。
Last, we raise a question: On what conditions can motion-power create various steady “real objects”, such as photons, electrons, atoms, molecular structure and celestial bodies, and eventually result in the birth of wildlife? To answer this question, further scientific experiments have to be conducted. Apart from the quantitative value of the qualitative changes of motion-power, this question is also related to the complex directional nature of motion. Matters arising from directional motion in relation to the cosmic center are thorny issues for humanity.
期望这些新的思路和发现能为完善人类对自然的合理认识、为共建地球家园和智慧宇宙贡献出自己的点滴心得。
We hope that these new approaches and findings will contribute to humanity’s further understanding of nature and to the efforts to build the earth and the intelligent universe.
[部分参考文献]
[1]江一泉著《数学与物理的统一之哲学原理》(宇宙中心说)香港天马出版有限公司2009.7
[2]数学手册编写组编著《数学手册》人民教育出版社,1979.5
[3]张三慧编著《大学基础物理学》清华大学出版社,2003.8
[4]牛顿著《自然哲学之数学原理》2006.1《光学》2007.1北京大学出版社
[5]哥白尼著《天体运行论》北京大学出版社,2006.5
[6]爱因斯坦著《侠义与广义相对论浅说》北京大学出版社,2006.1
[7]笛卡尔著《笛卡尔几何》北京大学出版社,2008.11
[8]韩民青主编《千年伟大思想家》济南出版社2005.8
[9]科学难题编写组编《21世纪100个科学难题》吉林人民出版社1998.6
[10]李喜先主编《21世纪100个交叉科学难题》科学出版社2005.1
[11]国家职业培训教程《心理咨询师》民族出版社2005.7
[12]吕陈君主编《心灵简史》《智慧简史》《宇宙简史》中国言实出版社2008.1
[13] 学问社区网站:http://blog.51xuewen.com/jiangyiquan
References
[1] Philosophical Principles of the Unity of Mathematics and Physics (Theory of Cosmic Center), Yiquan Jiang, Hong Kong Tianma Publishing Co., Ltd., July 2009
[2] Manual of Mathematics, compiled by the Manual of Mathematics Compiling Team, People’s Education Press, May 1979
[3] Foundation Physics for University Students, Sanhui Zhang,
[4] Mathematical Principles of Natural Philosophy,
[5] De revolutionibus Orbium Coelestium, Copernicus, Peking University Press, May 2006
[6] The Special and General Theory of Relativity, Einstein,
[7] Descartes Geometry, Descartes,
[8] Greater Thinkers of the Past Millennium, Minqing Han,
[9] Top 100 Scientific Questions of the 21st Century, Scientific Questions Compiling Team, Jilin People’s Press, June 1998
[10] Top 100 Interdisciplinary Scientific Questions of the 21st Century, Xixian Li, Science Press, January 2005
[11] National Professional Training Course Psychological Counselors, National Press, July 2005
[12] Brief History of the Mind, Brief History of Intellect, and Brief History of the Universe, Chenjun Lu, China Yanshi Press, January 2008
[13] Academic Community Website: http://blog.51xuewen.com/jiangyiquan