王宝强受聘出任中华红丝带基金农民工防艾关爱大使

王宝强获颁农民工艾滋病防治项目关爱大使奖牌(图片来源:中国广播网)
青年演员王宝强今天(27日)在“红丝带健康包”项目启动仪式上接过了由全国政协副主席、全国工商联主席、中华红丝带基金名誉理事长黄孟复为他颁发的“中华红丝带基金农民工预防艾滋病项目关爱大使”的证牌。他是中华红丝带基金聘请的首位农民工防艾项目宣传大使,这标志着又有一位有影响力的公众人物参与到中国的艾滋病防治工作中来。
红丝带健康包是由全国工商联和国务院艾滋病防治工作委会员会办公室共同主办,人力资源和社会保障部、住房和城乡建设部、农业部、卫生部、全国总工会作为支持单位,中华红丝带基金负责具体实施的旨在提高农民工职业安全健康和预防艾滋病水平的公益项目,该项目将通过向农民工发放装有毛巾、手套、口罩、安全套、艾滋病防治知识扑克等劳保用品和材料礼包的形式,向广大进城务工人员送知识、送关爱。
At 08:41 on September 28, 2010 China Radio Network
Baoqiang AIDS prevention project was awarded the care of migrant workers Ambassador Medals (Source: China Radio Network)
Today, young actor Baoqiang (27) in the "Red Ribbon Health Package" took over the launching ceremony of the National Vice Chairman, China Federation of Industry President, honorary chairman of the China Red Ribbon Foundation Huang Mengfu issued for his "Chinese Red Ribbon AIDS Project Fund care of migrant workers ambassador "of the card card. He is employed by the Chinese Red Ribbon Foundation AIDS prevention projects first ambassador of migrant workers, which marks have an influential public figure to participate in China's AIDS prevention and control work.
Red Ribbon Health Kit and the State Council by the National Federation of AIDS Working Committee members will be co-sponsored by the Office of Human Resources and Social Security, Housing and Urban-Rural Construction, Ministry of Agriculture, Ministry of Health, the National Federation of Trade Unions as a support unit, the Chinese Red Ribbon Foundation is responsible for implementing the aims to enhance occupational safety and health of migrant workers and the level of public AIDS prevention project, which will grant the migrant workers with towels, gloves, masks, condoms, AIDS knowledge, such as labor, supplies and materials Poker Package in the form of sending migrant workers to the general knowledge, to send love.
|
|