学诚委员:多国语言微博网站弘扬中国传统文化
中广网北京3月7日消息(记者李剑文通讯员成蹊何春中)北京八国语言的微博,三国语言的网站,正源源不断地把中国传统文化理念传向五湖四海,引来世界各地一百七十多个国家的众多网友、粉丝的亲睐。这八国语言微博和三国语言网站的主持人就是全国政协常委、中国佛教协会副会长、北京龙泉寺方丈学诚法师。
学诚委员长期以来,非常注重弘扬中国传统文化、佛教文化建设和国际多元文化的交流,大力推动佛教文化在构建和谐社会中发挥积极作用。2006年,学诚委员开设国内第一个“和尚博客”,2008年成立了以弘扬中华传统文化为主旨的“龙泉之声”中文、英文、日文网站,2009年创建中文微博,逐步增设英文、法文、德文、俄文、日文、韩文和西班牙语微博,与各国网友交流。
此后,学诚委员陆续建立以发扬中华民族传统美德为主旨的“仁爱慈善基金会”、“复兴大国学文化基金会”等,以期在文化、慈善等领域充分发挥佛教服务社会、利益大众的精神。在引导大众尊重生命、树立远大人生目标、建立广阔胸怀格局的同时,推进和谐社会的建设及世界和平的实现。
和尚博客一千八百多天日日更新
面对快速变化的新时代,学诚委员运用最现代的传媒手法,弘扬传统文化、推行慈善理念。
他于2006年2月开设博客的是国内第一个法师个人博客。博客每日关注国内外大事、教内外新闻动态,及时报道法师的思想理念、僧俗弟子学修心得及组织的各类文化、慈善、教育等活动。
博客内容日日更新,目前共发布博文七千八百多篇,网上点击量六百三十多万人次,有三万八千多人经常关注阅读。学诚法师每日亲自给网友留言回复,解答大家心中疑惑,引导心灵离苦得乐。五年来的一千八百多天,他日日如此,不厌其烦,慈悲救拔。很多人都是通过博客找到了生命的起点,认识了人生的价值。根据博客文章和法师答疑内容出版的《和尚●博客》系列书籍已经达到七套50本。
学诚法师的系列讲座及开示,如《感悟人生》《苦乐人生》《认识人生》《心的世界》的开示、“全国政协会议上关于建设国家文化软实力讲话”、高校学术讲座、第二届世界佛教论坛演讲、凤凰卫视专题采访等等,也通过博客中的播客传播给远方的网友下载学习。
学诚委员说:“通过这个博客,就能够把佛教同社会连成一片,没有距离。我们在社会上任何一个地方,在国内也好,在国外也好,都能够看到。出家人不是生活在古代的人,不是拒绝社会新知的人,而是积极学习、掌握现代社会中的文化,在心灵世界为社会大众提供有效的帮助。”自从开通博客以后,学诚法师每次出差、出国都带着电脑。此前,他从未带电脑出门。
三国语言的龙泉之声传统文化网站
龙泉之声传统文化网站,是在学诚法师指导下于2008年8月8日与奥运会同一天正式开通,以弘扬中华传统文化及传统文化价值观为宗旨的多功能文化网络平台,内容以佛法为核心,儒道为两翼,以宽广的视野和时代的高度,汇聚中国乃至世界文化精英的思想观点,以中国传统文化价值观的视角解读社会民生关注的话题,弘扬中华文化以人为本、和谐思想之普世价值,使之放声于世界。龙泉之声传统文化网站开设栏目有:多元文化、龙泉道场、人与社会、人与自然、修心养性、品味生活、人物专栏、高端对话、龙泉论坛、专题报道等等,为网友提供综合性的阅读、交流、互动、提升的平台。
“龙泉之声”的“龙”代表中国传统文化;“泉”代表中华传统价值观,是源头;“之声”是中国人、龙的传人由此价值观所发出来的声音。“龙泉之声”建有中文、英文、日文三国语言的网站,每日更新文章数篇。网站开通至今已有171个国家和地区的读者点击浏览,共使用了83种语言。平均每天有效阅读近八千次,每日新增唯一IP近两千个,综合浏览量六百多万次。
龙泉之声网站清净素雅,没有一个广告,而且所有的工作人员都是不拿一分钱的义工。网站自开通以来,聚集了专兼职义工上千人,遍布全世界各地,义工们常常召开远程网络会议,商议组稿发稿情况,办公效率极高。在这个平台上,法师希望大家历事练心,在承担中成长,在利益众生中提升自我心灵。
学诚法师常对义工讲:我们要替国家分忧,为民族解忧。爱国跟爱教有机地结合在一起,那我们做事情的意义就非常重大了。我们发布的文章要符合我们传统价值观,不一定非常多,但一定要精。
八国语言微博引领时代潮流
2009年4月11日,学诚委员又建立了一个全新的、多视野的弘法平台——微博。学诚法师说:“佛教的发展在弘法的方式、方法上也应恰当地与时俱进。在这个时空因缘下,就必须要以民众容易接受的形式存在,我们要有越来越多的方法,要不断去创新,不断有新方式出现,要引领潮流!”
学诚委员刚开通微博的时候,有一个美国人给他留言说:“以前都是看‘洋教士’到中国布道,现在终于有中国法师向洋人讲经了。”学诚委员回复:“佛教是无国界的,佛教徒是有国家的。网络是没有国界的,但网络上的内容则是有界限的。”
早在2006年,学诚法师就组织义工建立了翻译中心,翻译各种经典开示,涉及的语言有英文、日文、韩文、俄文、法文、德文、巴利语、藏文等,聚集了一大批来自高校教授专家、专业翻译、海归等高端人才,并在法会当中开设多语种诵经、联谊活动,开展多语种译员交流研讨会等。义工们在这里找到了实现生命价值的平台。
缘着这些因缘,学诚委员于2011全国两会前夕,又顺利开通了英文、日文、韩文、俄文、法文、德文、西班牙语等语种的微博。
八国语言的微博每日同步更新,内容一致,涉及民生、教育、文化、慈善、科技、艺术、国际交流等等话题。学诚法师每日更新了中文微博之后,微博负责人就会及时通知各个语种的义工,迅速翻译并更新微博。义工们对自己的翻译工作十分认真,有时候为了翻译一个词,在网上和其他义工讨论到很晚,有些国外的义工和粉丝也会主动加入到翻译队伍中,帮忙校对,在这个团队当中,大家感到很温暖很祥和。除了中文微博已有五万多个粉丝外,另外七个语种的微博也在很短时间内积累了数千名粉丝,还有不少网友转发和评论。一位英文粉丝留言说:以前都是看洋教士到中国布道,今天终于有中国法师向洋人讲经。一位韩文粉丝评论道:没想到在微博里还能看到用韩文传播中国佛教文化。
学诚委员说:“书、博客、网站、微博,是一种文化;文化是一种符号,文化是一种纽带。人必须要通过这种符号才有办法思维、才有办法进行语言的交流,要通过这种符号才能够把自己生命中走过的历程,团体所发生的一切,最忠实地记录下来。记录下来的目的就是要留给后人,让后人知道过去的人做了什么、说了什么、心里想的什么,是怎么生活的、是怎么学修的……这个是我们对历史的一个责任,对佛教的一个责任,对后来人也能够有启迪和借鉴的作用。”
(转载自:中国广播网)
两会