关 雎


  子曰:关睢,乐而不淫,悲而不伤“发乎于情,止乎于礼”就是“爱情”,只是一味的“发”,而没有“止”的是什么呢?其中类而不同。杨伯峻老先生说这首诗好像没有什么悲哀的情调,所以引用前人的说法。说孔子这里提到的《关雎》不是《诗经》,而是《乐》的一篇。但是《乐》已经失传了,我们没有什么依据赞成,也没有依据去反对。但是这首诗真的没有悲伤吗?呵呵,杨老先生是不是谈过恋爱真是值得怀疑的。问问那些还在“寤寐思服”那个阶段的小朋友就知道了。呵呵,整日里像霜打的茄子似的,那个还不叫悲伤,还有什么叫做悲“。关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。”

  伤呢?

  【参考译文】

  孔子说:《关雎》这首诗啊,快乐也不过度(不失礼),忧伤也不过分。