昨(4.11)日上午,借到温州市社会学研究所《江南视野》编辑部,2010.12香港天马图书有限公司出版的《中国现代宗祠——温州卷》(精装本尺寸:291×215×22mm;重量:1400馀克/本)。
阅读其中62页“明重臣黄淮及南柳黄氏宗祠”一文,将原文反色并标上红色“■”的20多处,需要订正。容在下逐一注明之。
【注】
⑴ “铜”像,误作——铜橡。是一种塑像用塑料制品,外涂“仿铜”涂料而成。
⑵ 瓦剌(la),误作——瓦刺(ci)。
⑶ 黄等(?),《明实录·卷九十三》永乐十二年闰九月,原文:“辛丑朔 甲辰(初四)上以皇太子所遣使迎车驾缓且奏书失辞,曰:‘此辅导者之不职……’”
⑷ 《省愆(qian)集》,误作——《省衍(yan)集》
⑸ 通政使司通政使,误作——通政使司通正。
⑹ 纂(zuan)修,误作——綦(qi)修。
⑺ 作“送少保黄淮还永嘉”诗送行,杜撰。为宣德八年癸丑(1433)年六月十一日之事情,竟提前了六年时间。而且长诗(212字)题目为“太液池送黄淮辞政”。
【注】
⑴ 步水潭,误作——冒池潭。寿徵庵南面是“步水潭”,杜撰了“冒池潭”。至于是否真有“喷泉终年涌突”也只有天才知道了!即使当作美化寿徵庵周围环境的故事来读,亦感觉有点儿“言过其实”了呢?
⑵ “寿徵庵”误作——“寿正庵”。
⑶ 宣宗为黄淮饯(jian)行太液池,误作——宣宗为黄淮饶(rao)行太液池。
⑷ “太液池送黄淮辞政”(212字长诗)误作——“太液池送黄淮致政”
⑸ 礼部主事林璧(从“玉”),误作——礼部主事林壁(从“土”)。
⑹ 周旋(永嘉籍状元),误作——周旋(温州状元)。
⑺ 王直撰黄淮神道碑,误作——王直撰黄淮神道牌坊。
⑻ 纂(zuan)修,误作——綦(qi)修。
⑼ 《入觐稿》,误作——《入观集》。
⑽ 《归田稿》,误作——《归田集》。
⑾ 《省愆(qian)集》,误作——《省衍(yan)集》
⑿ 十六世性公,名思恭,号静庵。误作——十六世性公,名思恭,号静安。
⒀ 卜居城邑育材坊。元末才“卜居”吗?杜撰了,自始迁祖中公,于唐太和八年甲寅(公元834年,中公时年四十一岁)从南京“遂迁温之永嘉左厢南郭东界育材坊”,至元末已经居住有530馀年历史。
⒁ 与“夫人刘氏合葬十二都”大误!黄性之夫人,即黄淮母亲为王氏(1338~1422),而“黄母刘氏”是指黄淮的曾祖母刘文淑(1290~1368)即黄性的嫡祖母,洪熙元年乙巳(1425)年正月十六日诰命封为夫人。
⒂ 尚宝司丞,误作——“尚宝司司丞”。
⒃ 十八世采公,误作——十七世采公。黄淮才是十七世。