作者文章归档:张祖乔

stubborn stone

email:[email protected]

党的十九大报告全文:汉英双语学习(20)


 党的十九大报告全文:汉英双语学习(20)

 

十二、坚持和平发展道路,推动构建人类命运共同体

XII. Following a Path of Peaceful Development and Working to Build a Community with a Shared Future for Mankind

 

中国共产党是为中国人民谋幸福的政党,也是为人类进步事业而奋斗的政党。中国共产党始终把为人类作出新的更大的贡献作为自己的使命。

 

The Communist Party of China strives for...

Read more

党的十九大报告全文:汉英双语学习(19)


 党的十九大报告全文:汉英双语学习(19)

 

十一、坚持“一国两制”,推进祖国统一

XI. Upholding One Country, Two Systems and Moving toward National Reunification

 

香港、澳门回归祖国以来,“一国两制”实践取得举世公认的成功。事实证明,“一国两制”是解决历史遗留的香港、澳门问题的最佳方案,也是香港、澳门回归后保持长期繁荣稳定的最佳制度。

Since Hong Kon...

Read more

党的十九大报告全文:汉英双语学习(18)


 党的十九大报告全文:汉英双语学习(18)

 

 

十、坚持走中国特色强军之路,全面推进国防和军队现代化

X. Staying Committed to the Chinese Path of Building Strong Armed Forces and Fully Advancing the Modernization of National Defense and the Military

 

国防和军队建设正站在新的历史起点上。面对国家安全环境的深刻变化,面对强国强军的时代要求,必须全面贯彻新时代党的强军思想,贯彻新形...

Read more

党的十九大报告全文:汉英双语学习(17)


 

党的十九大报告全文:汉英双语学习(17

 

 

九、加快生态文明体制改革,建设美丽中国

 

IX. Speeding up Reform of the System for Developing an Ecological Civilization, and Building a Beautiful China

 

人与自然是生命共同体,人类必须尊重自然、顺应自然、保护自然。人类只有遵循自然规律才能有效防止在开发利用自然上走弯路,人类对大自然的伤害最终会伤及人类自身,这是无法抗拒的规律。

Man and na...

Read more

党的十九大报告全文:汉英双语学习(16)


 

党的十九大报告全文:汉英双语学习(16

 

(四)坚决打赢脱贫攻坚战。让贫困人口和贫困地区同全国一道进入全面小康社会是我们党的庄严承诺。要动员全党全国全社会力量,坚持精准扶贫、精准脱贫,坚持中央统筹省负总责市县抓落实的工作机制,强化党政一把手负总责的责任制,坚持大扶贫格局,注重扶贫同扶志、扶智相结合,深入实施东西部扶贫协作,重点攻克深度贫困地区脱贫任务,确保到二○二○年我国现行标准下农村贫困人口实现脱贫,贫困县全部摘帽,解决区域性整体贫困,做到脱真贫、真脱贫。

4. Winning the battle against poverty

Seeing t...

Read more

党的十九大报告全文:汉英双语学习(15)


 

党的十九大报告全文:汉英双语学习(15

 

 

八、提高保障和改善民生水平,加强和创新社会治理

 

VIII. Growing Better at Ensuring and Improving Peoples Wellbeing and Strengthening and Developing New Approaches to Social Governance

 

全党必须牢记,为什么人的问题,是检验一个政党、一个政权性质的试金石。带领人民创造美好生活,是我们党始终不渝的奋斗目标。必须始终把人...

Read more

党的十九大报告全文:汉英双语学习(14)


 

党的十九大报告全文:汉英双语学习(14

 

(三)加强思想道德建设。人民有信仰,国家有力量,民族有希望。要提高人民思想觉悟、道德水准、文明素养,提高全社会文明程度。广泛开展理想信念教育,深化中国特色社会主义和中国梦宣传教育,弘扬民族精神和时代精神,加强爱国主义、集体主义、社会主义教育,引导人们树立正确的历史观、民族观、国家观、文化观。深入实施公民道德建设工程,推进社会公德、职业道德、家庭美德、个人品德建设,激励人们向上向善、孝老爱亲,忠于祖国、忠于人民。加强和改进思想政治工作,深化群众性精神文明创建活动。弘扬科学精神,普及科学知识,开展移风易俗、弘扬时代新...

Read more

党的十九大报告全文:汉英双语学习(13)


 

党的十九大报告全文:汉英双语学习(13

 

 

七、坚定文化自信,推动社会主义文化繁荣兴盛

 

VII. Building Stronger Cultural Confidence and Helping Socialist Culture to Flourish

 

文化是一个国家、一个民族的灵魂。文化兴国运兴,文化强民族强。没有高度的文化自信,没有文化的繁荣兴盛,就没有中华民族伟大复兴。要坚持中国特色社会主义文化发展道路,激发全民族文化创新创造活力,建设社会主义文化强国。

Culture is a cou...

Read more

党的十九大报告全文:汉英双语学习(12)


 

党的十九大报告全文:汉英双语学习(12

 

(四)深化依法治国实践。全面依法治国是国家治理的一场深刻革命,必须坚持厉行法治,推进科学立法、严格执法、公正司法、全民守法。成立中央全面依法治国领导小组,加强对法治中国建设的统一领导。加强宪法实施和监督,推进合宪性审查工作,维护宪法权威。推进科学立法、民主立法、依法立法,以良法促进发展、保障善治。建设法治政府,推进依法行政,严格规范公正文明执法。深化司法体制综合配套改革,全面落实司法责任制,努力让人民群众在每一个司法案件中感受到公平正义。加大全民普法力度,建设社会主义法治文化,树立宪法法律至上、法律面前人人平等的...

Read more

党的十九大报告全文:汉英双语学习(11)


 

党的十九大报告全文:汉英双语学习(11

 

 

六、健全人民当家作主制度体系,发展社会主义民主政治

 

VI. Improving the System of Institutions through Which the People Run the Country and Developing Socialist Democracy

 

我国是工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政的社会主义国家,国家一切权力属于人民。我国社会主义民主是维护人民根本利益的最广泛、最真实、最管用的民主。发展社会主义民主政...

Read more