原文:
将欲取天下而为之 吾见其不得已
天下神器 不可为也 不可执也 为者败之 执者失之 是以圣人 无为 故无败 无执 故无失
夫物或行或随 或嘘或吹 或强或羸 或载或隳 是以圣人 去甚 去奢 去泰
译文:
将意欲拿天下施展个人的作为,我看实现不了他自己的目的。
天下政权这个神器,不可按个人意志来作为,不可固执推行其自己的目的。妄自作为则会遭到失败,固执强求则会失去民众。所以圣人:实行无为而治,因此也就不会失败;不去固执强求民众,因此也就不会失去政权。
因为事物千差万别,有的独行有的伴随;有的轻嘘有的重吹;有的刚强有的羸弱;有的满载有的毁坏。所以圣人为政必须顺应自然:抛弃锐气太甚、抛弃奢侈骄横、抛弃唯我独尊。
点注:
老子此篇纯系论政,集中阐述“无为而治”。
本篇指出,实行“无为而治”,其效果是“无败”、“无失”,是对政权的忠诚和维护。其实质是用道的品格和品德约束自己,是对个性的承认和尊重。
老子所推崇的这一“无为而治”,历来被认为是消极治世哲学。然而,它真正的哲学意义,在于以守为进。老子认为这是管理国家和社会的最好途径。当然,它对主观能动性的调动不足,这也是无须隐讳的。