原文:
以道佐人主者 不以兵强天下 其事好还
师之所处 荆棘生焉 大军之后 必有凶年 善有果而已 不敢以取强 果而勿矜 果而勿伐 果而勿骄 果而不得已 果而勿强
物壮则老 是谓不道 不道早已
译文:
以道辅佐君主的人,不以武力逞强天下,其事必有好报。
军队住扎过的地方,田园荆棘丛生。大军征战过后,必是凶荒之年。善意从事战争只是为了取得战果而已,不敢以武力来逞强天下。战争胜利了而不要矜持,战争胜利了而不要炫耀,战争胜利了而不要骄横,战争胜利了但这是不得已而为之,战争胜利了就不要以武力逞强。
事物进入强壮之时则会开始走向衰老。凭借武力逞强天下这是不符合道旨的,不符合道旨的事情就应该早消除。
点注:
老子此篇集中阐述道与战争的关系,反映了老子的军事观、战争观。
此篇第一段“其事好还”的诠释,我们未以“容易引起还击”解释,而是不以武力逞强天下其事,则会“必有好报”来解。
此篇虽论战争,然而蕴含哲理。