中国的盗版者欠大师一声“抱歉”


       在我还是一个文学青年的时候,曾经买过他的《百年孤独》,不过,说老实话并没能够读懂这本书,而且是至今都还没有能够读懂,或许是因为生性驽钝之故吧,尽管直到现在,每年我差不多都会再读一遍,不过,还是觉得没有读懂这本书。然而,有一点却让我还是有些感到莫名,那就是对于这本书是越读越爱,而越爱也就越读了。

      尽管这是一本盗版书(而且按照正常的情况来说,目前我们所能看到的中文简体字版的马尔克斯的作品全部都是盗版,因为作者曾经因为《百年孤独》被我们盗版之后发誓说:死后一百五十年也不卖版权给中国。虽然是一时激愤之言,但却可见其愤慨之情了。而且事实上,直到现在都真的没有授权过)。但看起来却还算正规。同时也并不影响正常的阅读,比起那些普通的盗版来说,真的有天壤之别,所以一直没有意识到自己所看的竟然是正规的盗版书。走到现在才恍然大悟。盗版自然是对大师的不敬,然而,对于作品的普及和对人类文明进步却并不算得上是什么不好的事情,甚至还算是利大于弊的事情。不过,这只能是对读者而言,而绝对不是出版牟利机构用来为自己的盗版行为进行诡辩的借口。因此,在大师西归之日,我们的那些盗版者应该给大师一个迟到的道歉,尽管大师已经听不到,可是苍天却是在头顶上的。

       一个不尊重他人知识财富与创造发明,甚至盗取他人的这些东西的人是注定成不了气候的,对于一个国家或者民族来说,也同样是如此,而且其后果会更加的严重,而也这正是人类要保护知识产权的重要原因。 

 

诺奖得主马尔克斯去世:送别魔幻现实主义鼻祖http://pic.book.sohu.com/detail-552769-0.shtml#0