思远伊人情惓惓


 思远伊人情惓惓

——叶梦得《贺新郎·睡起流莺语》品读

 

中条山客

 

这是叶梦得早期作品,作者南渡后怀念北国和初恋情人仪真所作。在寂寞孤单、徘徊四顾、孤独茫然的情况下,想起往日美好的时刻,抒发对远方伊人的惓惓深情。

[原文]

睡起流莺语,掩苍苔房栊向晚,乱红无数。吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞。渐暖霭、初回轻暑,宝扇重寻明月影,暗尘侵、上有乘鸾女。惊旧恨,遽如许。

江南梦断横江渚,浪粘天、葡萄涨绿,半空烟雨。无限楼前沧波意,谁采蒴花寄取?但怅望、兰舟容与,万里云帆何时到?送孤鸿、目断千山阻。谁为我,唱金缕。

[注释]

房栊:窗户。向晚:晚。乱红:零落的花朵。暖霭:天气日暖。乘鸾女:指扇上所绘的仕女图画。遽如许:如此强烈。遽,急迫。

葡萄涨绿:绿水新涨,如葡萄酒初酿时候的浑浊色。用李白《襄阳歌》:"遥看江水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅"句意。采蒴花寄取:古诗文中常用采颜花寄赠故人表示相思。容与:徘徊。金缕:指《金缕衣》曲。其辞目:"劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。有花堪折直须折,莫待无花空折枝。"

[今译]

睡醒起来听到黄莺婉转鸣叫。落花掩盖了青苔,窗棂昏暗已是傍晚,地上铺满一层落花。风儿吹尽了枝梢的残花,不见那赏花人回返,惟有垂杨孤自仍飘舞翩然。雾霭渐渐转暖,原来是初夏的轻暑回归天地间。我重寻明月般的团扇,扇影儿圆圆,覆盖了暗淡的尘埃,那乘着鸾风的秦宫弄玉还依稀可见。它惊醒我往日的恨怨,竟如此急切、突然。

梦到江南却隔断在横江的沙洲。只见长江大浪粘连着天宇,涨涌的江涛像葡萄酒初酿般浑浊,浪涛从半空洒下烟雾般的细雨。在楼前倚望烟波浩渺引起无限相思,采一朵白蒴花托付何人寄去?两地相思只能怅然空望,那木兰画肪在江上徘徊。飘泊万里的云帆何时归来啊?目送离群的归雁飞入远山,视线被群山遮蔽。此刻,谁能为我歌一曲《金缕衣》?

 

2021913日星期一,上阳书院