苍蝇与澳洲英语(09澳洲行之三)


21/01晴

早晨 阳光强烈、蝉鸣呱躁。

    手持莱卡M8小镇溜达,狭窄街道、人高篱笆,挂果的树枝下垂,熟透的桃子掉落一地。嗯,空气弥漫淡淡的果香味;扑啦啦,三只啄食桃子的白色鹦鹉不情愿的飞走了……

    10:30抵机场。

    机库推出滑翔机,一辆小车轻松把两袈滑翔机拖到27跑道。

    科目:起降、定点飞行。

    12点起飞,2400英尺与与牵引机脱钩,即刻进入强烈上升气流,盘旋8000公尺改出强行降低高度……

    第二次起飞、第三次起飞……

    中午就在机库二楼指挥厅就餐:饼干、冻牛奶、鲜葡萄。

    苍蝇肆无忌惮飞舞。

    扬脖咕嘟咕嘟一杯冻牛奶,苍蝇也贴上嘴角吸允,挥手驱赶,嗡转了一圈又粘上嘴角吸允……

    小镇上的苍蝇非常讨人嫌,喜欢盯着人飞,特别是面部,喜欢往眼睛鼻孔和嘴里转。也难怪,澳洲大部分地区干旱少雨,苍蝇依靠自己寻找水源的能力,把人类比较潮湿有水份分泌的眼鼻口当成生存下去的救命稻草。

    据说,苍蝇对澳洲文化的影响可以从澳洲口音追述到澳洲时装,渊源流长。从语言的角度说,澳洲的英语口音据说就是为了防止苍蝇在说话的时候飞进嘴里而不得不加快速度和减少嘴张开的幅度,从而导致澳洲口音速度快且混浊让外来游客甚至美国人都难以听懂。苍蝇还创造了很多澳洲俗语,"no flies on him"就表示这个人很聪明连苍蝇都盯他不上;"drink with the flies"意思是"举杯邀明月,对影成三人"的独饮自斟。

    14:30继续飞行,座舱里似蒸笼,周身不舒服、头晕、汗津津,咬牙坚持飞行。

    17点降落,人几乎爬出机舱。

    返住所,趴床上就睡了……