比亚迪一则央视广告里BYD的说法,有两处不太合适
精细管理工程创始人刘先明
(2009年11月21日)
本人2004年曾为温州力邦企业有限公司的机械驻车液压盘式制动器做过品牌推广工作,详见:
1、国研网:如何早日让中国的汽车轮不再受制于人[2004-12-24]
2、人民网:力邦与跨国集团争市场(行业采风) (2005年1月4日)
3、新浪网:向跨国零部件垄断发起挑战(2005年1月5日)
4、刘先明宣传和推广温州力邦品牌的文章在45家媒体发表或转载( 2005年1月10日)
本文标题中写到的是比亚迪,怎么开头就说温州力邦呢?这是缘于在2007年的第十二届上海国际车展中,本人看到比亚迪的汽车里使用了温州力邦的制动器,详见:
刘先明在第十二届上海国际车展上拍摄的一组照片
比亚迪在自主创新和打造中国民族汽车工业方面所取得的辉煌成绩,给人们留下了良好的深刻印象,比亚迪使用了温州力邦的制动器,给为温州力邦制动器做过品牌推广的本人来讲,不仅印象更深刻,也多了一份感情。
因为为山东金洲矿业集团提供安全文化咨询服务,2009年11月19日晚,在山东金洲矿业集团的招待所里看电视,在央视的黄金时段里,看到了比亚迪的一则广告。在广告中,一个男声几次说到BYD(bī、wāi、dì)。
看了这则广告后,我觉得其中关于BYD(bī、wāi、dì)的说法,有两处不太合适。
一、一种品牌,两种说法,不太合适:
“比亚迪”三个字的发音是bǐ、yà、dí,而在央视播放的比亚迪新广告中,没听到bǐ、yà、dí(比亚迪)的说法,听到的只是bī、wāi、dì的说法。比亚迪已经有了一个强势的bǐ、yà、dí说法,现在,又来一个bī、wāi、dì的说法,很多人如不是看到BYD,只是听到bī、wāi、dì,是不会一下子就想到比亚迪的。从人们对一个事物的听知和记忆上讲,这给人们增加了听知和记忆的新负担;而从做广告和打造品牌的基本要求来讲,做广告和打造品牌,需要集中、需要简捷、需要受众记忆深刻。显然,这两者之间出现了矛盾,不太合适。
二、强化BYD的发音是 bī、wāi、dì,对中国人来说,不太合适:
BYD代表着build your dreams的说法,build your dreams的意思,非常好。对外国人来说,当说到BYD(bī、wāi、dì)的时候,外国人能很容易地联想到build your dreams。把build your dreams 翻译成中文,是“成就你的梦想”的意思,也是非常好的。但是,对中国来说,说到BYD(bī、wāi、dì),不知道build your dreams的很多中国人来讲,是很难联想到build your dreams的,很多中国人很容易联想到或用到中国文字,来说BYD(bī、wāi、dì),就像很多中国人习惯说“比亚迪”一样。如果用三个与bī、wāi、dì发音相一致的中国文字来说的话,弄不好,就形成负面联想。
中国的文字很丰富,中国文字能演绎的说法,更丰富。在现实生活中,我们经常能听到有关城市雕塑里的“地球”的笑话或讽刺性的说法,设计者在城市雕塑里设有“地球”的创意,是非常好的,但是,在老百姓口头中的说法和传播中,就变味了,反成了一些非常不好说法了。
建议比亚迪也要注意这一点,别再使用bī、wāi、dì的说法了。
欢迎与作者探讨您的观点和看法,刘先明,精细管理工程创始人,40多家单位借鉴了其研创的精细管理工程;首创了“签约总经理”的咨询新方式;首创了“岗位主人翁”的新概念,并赋予其科学内涵。2008年入选“中国改革开放30年行业百名功勋人物”;2009年被推荐为“中国优秀民营企业家或建国60周年创新人物”;曾被评为中国十大企业管理咨询师、中国十大培训师;专长于为企业提供精细管理工程、企业文化、管理创新等咨询、培训服务。E—mail:[email protected],Msn:[email protected];电话:13910823978