原文:
视之不见 名曰夷 听之不闻 名曰希
搏之不得 名曰微 此三者不可致诘 故混而为一
其上不皦 其下不昧 绳绳不可名 复归于无物 是谓无状之状 无物之象 是谓惚恍
迎之不见其首 随之不见其后 执古之道 以御今之有 能知古始 是谓道纪
译文:
眼看不见,名曰夷(无形):耳听不到,名曰希(无声):手摸不着,名曰微(无物)。这三种情况无法去深究,所以应视它们混而为一(即道是无形、无声、无物的浑然一体)。
它上面无顶所以不明亮,它下面无低所以不阴暗。它绵绵地运动(无边无际、无穷无尽)而无法按实物赋予名称,故只能复归于无物。这就是所谓没有实物形状的形状,是没有物体形象的形象,这就叫做惚恍(若有若无、若隐若现)。
迎面看不见它首起何时,随后看不见它后面发展多远,然而把握自古就有的道,来治理今天所有的一切事物,就能推知其道在远古就已存在(道生万物,万物远古就已形成,故而道在远古就已开始作用),这就是道史编年的纪元。
点注:
老子此篇集中对道的实体以及道的纪元展开了描述,深化了人们对道的领悟。是道学的根基。
此篇所讲的道,是所谓主观唯心的,还说是客观物质的,历来有所争议,今天也不必匆忙下定论,随着时间推移以及科学发展,认识可能还会深化,因而讨论中不要使用贬斥的语言。
此篇诠释比较困难,我们已经努力,力求尽量做到语言比较通顺能懂,内容比较连贯。