KUNG FU PANDA BRINGING CHINESE WIND TO AMERICA
梦工厂动画公司出品的《功夫熊猫》(Kung Fu Panda)上周五在北美推出,据片商估计,周末假期3天下来,票房达6,000万美元,不仅荣登全美票房榜首,而且比原本预期高出许多。尽管《功夫熊猫》是适合全家观赏的动画电影,可是根据梦工厂动画公司的观察发现,年龄超过17岁的观众竟然占了71%,可见该片也很符合大人的口味。
在以功夫为创作灵感的《功夫熊猫》里,传统的功夫招式虎拳、猴拳、蛇形刁手、鹤拳和螳螂拳,化身为悍娇虎、猴王、俏小龙、灵鹤和快螳螂五种动物,成为影片的“盖世五侠”,另外还有胖嘟嘟又贪吃的主角熊猫,以大肚肚和大屁股为“招牌武器”,成为史上最可爱搞笑的功夫高手。
《功夫熊猫》洋溢着浓浓的中国味儿,影片中不仅有中国武术、中国民俗,还有中国山水和中国建筑,中国民乐也为影片增色不少。由于《功夫熊猫》场景设定在中国,影片也以宽银幕规格拍摄,用以呈现壮观的风景与类似国画中留白的视觉风格。片中重要场景“玉皇宫”和“和平谷”,代表宫殿建筑与山水风光两种景观。其中“和平谷”参考中国丽江山谷及广西桂林景色为蓝本,美术指导雷蒙季巴赫更在五年前就开始着手该片的视觉设计,透过雄伟的桂林石柱呈现令人震撼的美感。
《功夫熊猫》于6月1日在好莱坞中国剧院举行盛大首映礼,周围以竹子、亭子、灯笼等中式风格装饰,前来参加活动的许多孩子和家长也穿起旗袍,掀起一阵中国风。主办单位将一个巨大的熊猫气球挂在中国剧院屋顶,好像一只大熊猫从剧院飞跃而出,大熊猫正是影片中热爱武术的主角阿波。出席首映式的刘玉玲希望这部影片能借助北京奥运会的“中国热”,在北美票房问鼎夺冠。这回果真如愿以偿。
(摄影:美国《世界日报》记者马云)
在环球影城步行街有家影视动漫玩具店,名为Things From Another World,已经陈列出售与《功夫熊猫》动画片相关的多种商品。其中的系列毛茸玩具有大小之分,定价10美元、20美元均有,甚至还有特小号的钥匙链,也受孩子欢迎。
梦工厂总裁吉福瑞对中国的传统文化赞赏不已,他称中国是一个美妙的国家,历史悠久文化多样,这部影片正是要以最真实的手段展示这一切,让更多的观众了解中国的美好。据称该剧组很关心正在熊猫故乡进行的抗震救灾,主创安吉丽娜一再透露想为地震灾区的孩子做一些事情。吉福瑞希望《功夫熊猫》在中国上映时,影片所带来的幽默能让灾区的孩子们重新绽放笑容。他还表示,如果有机会,电影主创们都想去成都慰问,也想看看真正的熊猫。
上周六,难得看电影的财子也跟着一群兴奋的孩子进了人满为患的电影院,但并没有感受到当年看《大闹天宫》之类的快乐,相信不仅仅是由于年纪和心态的关系。中国文化在被“瞎编”之后也许更能吸引喜欢速食的大孩小孩,但是这种“歪吹”的中国风似乎只能是一阵短暂的风,过去之后能够留下什么呢?前段时间遇到一些来自国内动画界的专家和业者,希望他们能够迎头赶上,让世界早日领略“正宗”的挥之不去的中国风。
(根据美国《世界日报》、《侨报》、《星岛日报》及中国上海《新闻晨报》等华文媒体编撰)