英国《每日电讯》:看后就笑的中国式英语


  原照转载于英国《每日电讯》

  原图地址:http://www.telegraph.co.uk/travel/picturegalleries/5842424/Sign-language-week-57.html?image=11
 


  Answers on a postcard, please (拜托,明信片上有答案)

  



  Pick a winner (挑选一个冠军)Spotted by: Surinder Kumari

  Location: Hong Kong

  



  Spirited away (灵魂出窍)Spotted by: Andrew Lowe

  Location: Chengdu, China

 

   Have a nice fall (选一个好的跳水位置)

  Intentional falling only, please.

  Photo location: Lijiang, China

 



  NAMES OK, NO STICKS AND STONES (名字还行,不可以棍棒和石头)

  Seems like the zookeeper has really thrown in the towel.

  Photo Location: Nanjing, China,Picture: Barbara Meyer/Signspotting

  



  ‘From San Li Tun (a big shopping centre) in Beijing which seemed to be translating things English speakers might want to say to vendors’ – Steven Buss (来自北京三里屯)

  



  \\\'In China, railings have feelings too\\\' – Paul Bolding

  (在中国栏杆也是有感情的)

 



  ‘Seen outside the Water Cube, Beijing Olympics, August 2008’ – Sean Grady (水立方外边所见)

 



  Food may eventually arrive (食品一定会到达)Come for the food, stay for the waiting.

  Location: Guangzhou, China,Picture: Kevin Goold

  


  

  Another selection of amusing signs sent in by readers on their travels.

  Who are you calling knockhead?Location: Summer Palace, Beijing

  Spotted by: Philip Bamfield 

  

  

  Organic ice cream(原汁原味冰激凌)Location: Beijing, China

  Spotted by: Wes Corbett