原文:
善行 无辙迹 善言 无瑕谪 善数 不用筹策 善闭 无关楗而不可开 善结 无绳约而不可解
是以 圣人常善救人 故无弃人 常善救物 故无弃物 是谓袭明
故 善人者不善人之师 不善人者善人之资 不贵其师 不爱其资 虽智大迷 是谓要妙
译文:
善良行动,不会留下痕迹;善良言谈,没有瑕疵可以指责;善意算计,不用讲究筹码策划;善意闭门,没有栓杠而不可开;善意结交,没有绳缚而不可解;
所以,圣人经常善意救人,因此没有遗弃的人(人尽其能),经常善意救物(物尽其用),因此没有废弃的物。这就叫承袭了道的聪明。
因此,善良之人是不善之人的老师;不善之人是善良之人教导的对象。不尊敬其老师,不爱惜教导的对象,虽有智慧这却是最大的迷雾。这里蕴含着重要的奥妙。
点注:
老子此篇集中阐述行道之人要以善良教化不善之人,反映了老子的人生观、善恶观。
此篇从始至终围绕一个“善”字。“善”的含意,可作“善良”、“善于”两种解释,然而前面系列借喻与后面引伸的部份,应当保持一致。不能前面系列借喻译为“善于”,而后面引伸的部份译为“善良”,反之亦然。
此篇末尾所说“要妙”,含义非常深刻。它寓意着“善”与“恶”的相对性和可转化性。老子曾说:“善之与恶,相去若何”(二十二篇)。老子不把不善之人称为“恶人”,相反看成“善人之资”(常说“师资”“生源”可见师生都是教育资源,所以这里“资”字不作借鉴解释)。并且善人要帮助不善之人完成其转化,可见行道之人的善心与善举。这也反映了老子的思想境界。总之,本篇既有哲学意义,又有道德意义。