作者文章归档:沈东子

沈东子(1960~)  广西桂林人。大学学历。1976年后在广西桂林隐山书画店、漓江出版社外国文学编辑室工作,广西文学院签约作家,副编审。2005年加入中国作家协会。著有短篇小说集《空心人》,《广西当代作家作品集·沈东子卷》,译著《呼啸山庄》、《大盗巴拉巴》、《世界悬念小说选》、《乔伊斯短篇小说选》(合译)。小说《美国》获上海文学小说奖,编辑的《在路上》、《沙丘》、《火的女儿》获第五、六、七届全国外国文学图书三等奖,编辑的《赛珍珠作品评论集》获桂版图书一等奖。

与台北馆无关


 

与台北馆无关

           沈东子

 

 

去世博会前做了一点功课,知道浦西区观众比较少,于是选择从半淞园路入口,也就是三号门进园。这里是城市案例展馆区,有世界各地几十个城市参展,温哥华的木质居室,圣保罗对街头广告的处理,杜塞尔多夫的橱窗投影,麦加的空调帐篷,博洛尼亚提倡的环保自行车等等,每个城市都有别出心裁的创意。更重要的是这里清静,传说中的大队排队人马不见踪影,几乎所有展馆都可以随意进出,惟一需要排队的是台北馆。

 

台...

Read more

太平洋上两孤儿


 

   太平洋上两孤儿

              沈东子

 

 

(一)

我们熟悉草裙舞,熟悉夏威夷华人每年要选出水仙皇后,但我们未必知道夏威夷离美国本土那么远,为何是美国的一个州?我曾编过米切纳J.A.Michener19071997)的一本历史小说《夏威夷》,书中对美国吞并夏威夷的过程有翔实描写。米切纳是写世界历史小说的大师级作家,他的小说背景覆盖了从南太平洋,加勒比海域,到伊比利亚...

Read more

日本与四邻的领土纠纷


日本与四邻的领土纠纷

           沈东子

 

 

二战后期日本国力大衰,苏军挟歼灭关东军的余威,趁势进占日本北海道对面的南千岛群岛,包括择捉、国后、色丹和齿舞等岛屿,也即日本所说的北方四岛,在上面驻军移民,如今已六十余年。这么多年来,日本想尽办法要俄罗斯归还,先是讲道理,没用,战场上失去的东西,想要在谈判桌上拿回来谈何容易,后来又试图用无偿开发西伯利亚油田为诱饵,引诱俄罗斯放弃,俄罗斯人犹豫了一阵,最终没答应。不过无论想什么办法,日本人都不敢派军舰去示...

Read more

两个南美男人的恩怨


两个南美男人的恩怨

            沈东子

 

 

今年的诺贝尔文学奖很快要出炉了,有人认为秘鲁作家巴尔加斯·略萨Vargas Llosa1936--)呼声很高,理由是自马尔克斯1982年获奖后,用西班牙语写作的南美作家,已经很长时间没露脸了,不过我的看法正好相反,正因为马尔克斯代表魔幻现实主义作家,已经获得过这份荣耀,如果拉美文学没有新的突破,获奖的可能性将大大减少。

 

记得很多年前,我收到过一部略萨的小说译稿,叫《绿房子》...

Read more

文学纨绔儿


文学纨绔儿

          沈东子

 

 

戈尔·维达尔(Gore Vidal1925—)这个名字,我们不太熟,也未见其作品有中文本,我见过的惟一与他有关的作品,是据他的小说改编的情色电影《卡里古拉大帝》。但是这个人在美国文坛很有名气,这名气与其说归功于他的作品,不如说得益于他在文学圈的大佬地位。维达尔是名门之后,母亲尼娜容貌出众,是位在百老汇客串歌剧的富家小姐,外公老戈尔是州参议员,喜欢出谋划策,俄克拉荷马州就是在老戈尔的策动下建立的。

 

说来也...

Read more

德庆先生与史蒂文生


德庆先生与史蒂文生

            沈东子

 

 

长沙有个翻译家叫杨德豫,译过拜伦、华兹华斯和柯勒律治等古典主义诗人的诗作,我更熟悉的是他的弟弟杨德庆,杨氏兄弟的父亲乃近代国学大师杨树达。德庆先生在杨家排行第八,也是翻译家,我约他译史蒂文生的小说,包括《金银岛》、《诱拐》等,有过一段来往,后来成了忘年交。老先生译书有自己的特点,第一喜欢加很长的注,比如译文中出现凯尔特人,他就加个注,从古凯尔特人说到当今的爱尔兰,洋洋洒洒几百字,注解要翻页才排...

Read more

灵魂的矿工


灵魂的矿工

             沈东子

 

 

书房里挂的窗帘,是网购的宜家货,质地厚不说,颜色还黯淡,老让我想到寒冷的英格兰。想想吧,那英格兰高地长年北风呼啸,搁上这样的窗帘当然合适,而我们可爱的华南风和日丽,花香醉人,沉甸甸的窗帘在暖风中纹丝不动,毫无轻风摇曳的浪漫,于是我好几次忍不住对太太说,这是英国矿工用的窗帘吧?

 

这种联想有一部分得归功于劳伦斯的小说。劳氏生于矿工家庭,童年在一座采煤小城度过,好几部小说...

Read more