原文:
夫兵者 不祥之器 物或恶之 故有道者不处
君子居则贵左 用兵则贵右 兵者不祥之器 非君子之器 不得已而用之 恬淡为上 胜而不美 而美之者 是乐杀人 夫乐杀人者,则不可得志于天下矣
吉事尚左 凶事尚右 偏将军居左 上将军居右 言以丧礼处之 杀人之众 以悲哀莅之 战胜以丧礼处之
译文:
军队,是不祥的战争工具,畜禽之类动物也会害怕,所以有道之人不去从事战争。
君子排位平时尊贵左边(古代礼节:客居左,主居右),到用兵打仗时则是尊贵右边。军队是...